[팝송 명곡] 제시카 심슨 – When You Told Me You Loved Me

0
1992

제시카 앤 심프슨(Jessica Ann Simpson, 1980년 7월 10일 ~ )은 미국의 가수, 배우이자 1990년대 후반에 유명해진 텔레비전 명사이다.

그녀는 7차례 빌보드 톱 40를 이루었으며 3번의 골드와 2번의 멀티 플래티넘 미국 음반 산업 협회 인증 앨범을 가지고 있다.

[가사 해석]

Once, doesn’t mean anything to me
예전엔, 내게 아무 의미도 아니었어요
Come, show me the meaning of complete
와봐요, 내게 완전함의 의미를 보여줘요
Where, did our love go wrong
어디에서부터, 우리 사랑이 빗나갔는지
Once we were so strong
예전에 우린 정말 사랑했었는데

How can I go on?
나는 어떡하면 좋죠?

When you told me you loved me
그대가 날 사랑한다 했을때
Did you know it would take me the rest of my life
그 말이 내 남은 인생 모두를 가져간 걸 아셨나요
To get over the feeling of knowing
안다는 것, 그 느낌 이상으로
A dream didn’t turn out right
꿈이 맞았다고 하진 않았지만
When you let me believe that you weren’t complete
그대가 완전하지 않다는걸 내게 각인시켰을때
Without me by your side
내가 없는 그대의 곁
How could I know
어떻게 알수 있었겠어요
That you would go
당신이 떠나버릴 거란걸
That you would run
당신이 달려가 버릴 거란걸
Baby, I thought you were the one
그대, 나는 당신이 ‘단 하나’라고 믿었는데

Why, can’t I just leave it all behind
어째서, 난 모든 걸 남겨놓고 떠날수 없는걸까요
I, felt passion so bright that I was blind
난, 눈 멀었던 그 빛나는 열정을 느껴요
Then, something made me weak
그때, 무언가 나를 약하게 만들죠
Talking in my sleep
잠결에 속삭이는
Baby, I’m in so deep
그대, 난 너무 깊이 빠져버렸어요
and you know I believed
당신은 내가 믿었던 걸 알겠죠

When you told me you loved me
그대가 날 사랑한다 했을때
Did you know it would take me the rest of my life
그 말이 내 남은 인생 모두를 가져간 걸 아셨나요
To get over the feeling of knowing
안다는 것, 그 느낌 이상으로
A dream didn’t turn out right
꿈이 맞았다고 하진 않았지만
When you let me believe that you weren’t complete
그대가 완전하지 않다는걸 내게 각인시켰을때
Without me by your side
내가 없는 그대의 곁
How could I know
어떻게 알수 있었겠어요
That you would go
당신이 떠나버릴 거란걸
That you would run
당신이 달려가 버릴 거란걸
Baby, I thought you were the one
그대, 나는 당신이 ‘단 하나’라고 믿었는데

Your lips
그대의 입술
Your face
그대의 얼굴
Something that time just can’t erase
시간이 지워줄 수 없는 그 어떤 것
My heart
Could break
All over again
내 심장
전부가 다시 또
부서질수도 있을거예요

When you told me you loved me
그대가 날 사랑한다 했을때
Did you know it would take me the rest of my life
그 말이 내 남은 인생 모두를 가져간 걸 아셨나요
To get over the feeling of knowing
안다는 것, 그 느낌 이상으로
A dream didn’t turn out right
꿈이 맞았다고 하진 않았지만
When you let me believe that you weren’t complete
그대가 완전하지 않다는걸 내게 각인시켰을때
Without me by your side
내가 없는 그대의 곁
How could I know
어떻게 알수 있었겠어요
That you would go
당신이 떠나버릴 거란걸
That you would run
당신이 달려가 버릴 거란걸
Baby, I thought you were the one
그대, 나는 당신이 ‘단 하나’라고 믿었는데