“Let (something) cool off”

(뜨거운 음식 등을) 식히다

(Roberta is serving lunch to her grandchildren … )

(로버타가 손자들에게 점심을 만들어주고 있다…)

Roberta: Come and get it!

로버타: 어서 먹어라!

Amanda: Is lunch ready?

아만다: 점심 다 됐어요?

Roberta: Yes it is.

로버타: 그래.

Matthew: I’m hungry, Grandma!

매튜: 할머니, 나 배고파요!

Amanda: The soup is hot.

아만다: 수프가 뜨겁다.

Roberta: Let it cool off. Blow on it.

로버타: 좀 식도록 놔둬. 후후 불던지.

Matthew: Grandma, can you cut my sandwich in half?

매튜: 할머니 내 샌드위치를 절반으로 잘라줄 수 있어요?

Roberta: Sure. Now don’t eat it all in one bite.

로버타: 그럼. 자 모두 급하게 먹지 마.

Amanda: The soup is delicious Grandma.

아만다: 수프가 아주 맛있어요 할머니.

Roberta: Thank you Amanda. Now after lunch you’re both going to take a nap.

로버타: 고맙다 아만다. 자 점심 다 먹고 나면 너희 둘 다 낮잠 자는 거야.

기억할만한 표현

* come and get it!: 어서 먹어라

“Come and get it! Dinner is ready!” (어서 먹어! 저녁 다 됐어!)

* don’t eat it all in one bite: 너무 급하게 먹지 마세요

“Enjoy your meal. Don’t eat it all in one bite.”

(맛있게 드세요. 급하게 먹지는 마시고요.)

* take a nap: 낮잠 자다

“I like to take a nap every day if I have time.”

(저는 시간이 있으면 매일 낮잠 자고 싶어요.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710