금수저라는 말을 영어로 하자면 ‘gold spoon’ 이겠죠? 하지만 이 표현으로 우리가 말하는 ‘금수저’의 뜻을 전달할 수 있을까요? “너 금수저구나!” 영어로는 어떻게 말하는지 알아봅시다.

Silver Spoon  금수저

Born with the silver spoon in one’s mouth  금수저를 물고 태어났다

He was born with a silver spoon in his mouth.
걔 금수저 물고 태어났잖아.

Were you born with a silver spoon in your mouth?
너 금수저 물고 태어나기라도 한 거야?

She gets everything she wants. She was born with a silver spoon in her mouth.
걔는 금수저라 가지고 싶은 거라면 다 갖잖아.

I wasn’t born with a silver spoon in my mouth. I’m broke.
나 금수저 아니야. 파산이라고.