(Jim is talking to Roger on the telephone … )

(짐이 로저와 통화중이다 …)

Jim: So are you going to Mary’s party tomorrow night?

짐: 오늘 밤 매리네 파티에 갈 거야?

Roger: No.

로저: 아니.

Jim: Why not?

짐: 왜?

Roger: I’m not up to it.

로저: 별로 내키질 않아서.

Jim: What are you going to do?

짐: 뭐 할 건데?

Roger: I’m just going to spend a quiet time at home.

로저: 집에서 조용히 보내려고.

Jim: Is anything the matter?

짐: 무슨 일이 있어?

Roger: No not at all. I’ve just had a busy week and I don’t feel like going to a party.

로저: 아니 전혀. 그저 바쁜 주를 보내고 나니 파티에 갈 기분이 안나서.

Jim: So you’re just going to kick back this weekend?

짐: 그럼 그냥 주말을 별 것 없이 보낼 거야?

Roger: That’s right. Rest and get ready for another busy week next week.

로저: 그래. 쉬면서 다음 또 한 주 바쁘게 보낼 준비를 하는 거지.

☞기억할만한 표현

* spend a quiet time at home: 집에서 조용히 시간을 보내다

“We just spent a quiet time at home last night and read books.”

(우리는 어제 저녁 집에서 그냥 조용히 책 읽으며 시간을 보냈습니다.)

* is anything the matter?: 무슨 일이 있는 겁니까?

“You’re very quiet today. Is anything the matter?” (오늘 아주 조용하시군요. 무슨 일이라도 있는 거에요?)

* kick back: 별 하는 일 없이 쉬다

“I’m just going to kick back on the couch tonight and watch some basketball on TV.”

(전 오늘 저녁 그냥 소파에서 쉬면서 TV로 농구 중계나 볼 겁니다.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710