“그때 영어 공부하기로 결심했어.”
“그때 휴대폰이 없어서 연락을 못했어.”

위의 문장들을 영어로는 어떻게 말할까요? 혹시 ‘그때’를 ‘at that time’이라고 번역하진 않았나요? 틀린 표현이라고 할 순 없지만 상황에 따라 더 나은 표현이 다르답니다. ‘그때’를 영어로 어떻게 말하면 좋을지 알아볼까요?

 

1. 일이 일어난 순간을 말할 때

That’s when I decided to study English.
그때 영어 공부하기로 결심했어.

That’s when I called my mom.
그때 엄마한테 전화했어.

2. 예전, 당시와 같이 넓은 과거를 말할 때

Back then, I knew nothing about Korea.
그때 나는 한국에 대해 잘 몰랐어.

Back then, I didn’t like Kimchi.
그땐 김치를 안좋아했어.

3. 지금이랑 다른 과거의 상황을 말할 때

I didn’t have my phone at that time.
그땐 휴대폰이 없었어.

It seemed like a good idea at that time.
그땐 좋은 아이디어 같았는데.