“Burned out”
녹초가 되다, 열정이 식다
(Linda is talking to Sandra … )
(린다가 샌드라와 얘기하고 있다…)
Linda: I’m going to resign as president of the club.
린다: 클럽 회장직에서 사퇴할 거야.
Sandra:You can’t! Everyone counts on you.
샌드라: 안돼! 모두들 널 믿고 있는데.
Linda: I’m just too busy and I need to spend more time with my family.
린다: 난 너무 바빠 가족들하고 더 시간을 보내야 하는데.
Sandra: I understand that. You’ve been president for two years.
샌드라: 나도 이해해. 2년동안 회장직을 해왔으니.
Linda: So it’s time for someone else to run the club.
린다: 그러니까 다는 누군가가 클럽을 운영할 때라는 거지.
Sandra: You must be burned out.
샌드라: 너 분명 지친거야.
Linda: Yes I guess I am.
린다: 그래 그런가보다.
Sandra: We’ll never find a president that will work as hard as you do.
샌드라: 너처럼 열심히 일하는 회장은 다시 못찾을 거야.
Linda: That’s not true. There are a lot of members who can do a better job than I did. And you’re one of them.
린다: 그렇지 않아. 나보다 더 잘할 수 있는 회원들이 많아. 너도 그 중 한사람이고.
Sandra: Oh no! I refuse to be president.
샌드라: 어머 안돼! 난 회장 안할래.
기억할만한 표현
* count on (somebody): ~를 신임하다 의지하다 많은 것을 기대하다
“I have always counted on you to help me.”(저야 항상 선생님 도움에 의지해왔습니다.)
* run (something): ~를 운영하다 책임지다
“Chris has been running the restaurant for five years.” (크리스는 5년동안 식당을 운영해왔습니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710