영어를 유창하게 말하려면 이것만 기억하자!
한국어로 특정 영어단어를 외운 다음, 말할 때 머릿속에서 영어로 번역해 말하려면 너~무 어렵다. 이 동영상에선 특정 언어를 배울 때, 그 언어가 쓰이는 상황속에서 그대로 익히는 것이 최고의 방법이라고 조언한다. 마치 우리가 한국어를 다른 언어를 통해 익히지않고 상황속에서 자연스레 스며든것처럼… !
<I am late = I am running behind>
1. I am late 을 쓰는경우: 특정한 시간에 늦었을때
2. I am running behind를 쓰는 경우: 정해진 스케쥴에 늦었을때
<이런 상황 에서는 ‘I am running behind’>
질문: 윤수야, 미팅 5분후에 시작한대. 너 오고있어?
다은아, 나 이미 레스토랑 도착했어. 언제와?
도희야, 리포트 다 작성했어?
대답: Oh, I am sorry, I am running behind (아 미안해, 나 늦었어)
= I’m running a little behind, I’m a little behind (나 조금 늦었어)
= I’m running way behind, I’m way behind on my work
<발음 꿀팁>
‘미쿡인’ 처럼 말하려면
러닝(running) 에서 ‘잉’(ing) 을 굳이 발음하지 않아도 된다!
I am running behind (한국인 발음)
I am runnin’ behind. (미쿡인 발음)