can’t get used to (something);
~ 익숙해지지 않다
(Marcia is talking to her friend Kelly … )
(마샤가 친구 켈리와 얘기한다…)
Marcia: Wow! Kelly!
마샤: 와! 켈리!
Kelly: What?
켈리: 왜 그래?
Marcia: I can’t get used to you with a new haircut.
마샤: 새로운 머리 스타일이 난 익숙해지지가 않네.
Kelly: Yes, it is a new look.
켈리: 그래, 새로운 스타일이니까.
Marcia: Your hair is so short.
마샤: 머리가 굉장히 짧아서.
Kelly: I was ready for a makeover.
켈리: 변모해보려고 마음을 먹었거든.
Marcia: I think I like it. It’s so different.
마샤: 좋은 것 같아. 아주 달라서.
Kelly: Why don’t you change your hairstyle?
켈리: 너도 머리 스타일좀 바꿔보지?
Marcia: Me? No. I’m happy with the way I look.
마샤: 나? 아냐. 난 지금 스타일이 맘에 들어.
Kelly: A new hairstyle can perk up your life.
켈리: 머리 스타일을 바꾸면 생활에 활기를 불어넣을 수도 있어.
☞기억할만한 표현
* a new look: 새로운 스타일
“The hair color gives Sally a new look, doesn’t it?” (머리 염색때문에 샐리가 아주 달라보이네요, 그렇죠?)
* a makeover: 완전한 변신 변모 스타일 개조
“She got a makeover and she looks fantastic.” (그녀는 완전히 변신했는데 아주 멋집니다.)
* perk up (someone or something): 활기를 불어넣다 생기가 돈다
“Let’s perk up this party with some dance music.”
(댄스 음악으로 파티에 좀 생기가 돌도록 합시다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710