“what’s gotten into (someone)?”
~가 왜 저럽니까?
(Mike walks into the living room to talk to his mother Janice … )
(마이크가 엄마 재니스에게 얘기하려고 거실에 들어온다…)
Mike: What’s gotten into Dad?
마이크: 아빠가 무슨 일이시래요?
Janice: He dropped a hammer on his foot.
재니스: 발 위에 망치가 떨어졌어.
Mike: How did he do that?
마이크: 어떻게 하다가요?
Janice: He was hanging a picture in the family room.
재니스: 패밀리룸에다 사진을 걸다가.
Mike: That sounds so easy.
마이크: 너무 쉬운 일인데.
Janice: You know your dad; he’s all thumbs.
재니스: 아빠 알잖니 손재주 없는 거.
Mike: It must have him really hurt.
마이크: 정말 아프셨겠네.
Janice: It must have because he’s still limping.
재니스: 아직도 걸을 때 저는 것 보면 아픈가봐.
Mike: Do you need some help?
마이크: 도와드릴까요?
Janice: Thanks but I’m almost finished.
재니스: 고맙지만 거의 다 끝났어.
Mike: Why didn’t you hang it to begin with?
마이크: 처음부터 왜 엄마가 걸지 그러셨어요?
기억할만한 표현
* hang a picture: 사진을 걸다
“We hung all of the pictures in the living room.”
(우리는 사진은 모두 거실에 겁니다.)
* (one) is all thumbs: 손재주가 없다 잘 떨어뜨린다
“Don’t let Uncle John hold the baby. He’ll drop her. He’s all thumbs.”
(존 삼촌이 아기를 안지 못하게 하세요. 아기를 떨어뜨릴 거에요. 삼촌은 워낙 서투르세요.)
* hurt (someone’s) feelings: ~의 기분을 상하게 하다
“He had his feelings hurt so he won’t talk to anyone.”
(그는 기분이 상해서 아무하고도 아무 얘기안할 겁니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710