(Sara and carol are having lunch … )
(새라와 캐럴이 점심을 먹고 있다 …)
Sara: I don’t have the slightest idea what I want to eat.
새라: 뭘 먹어야할지 전혀 생각이 안나네.
Carol: Don’t look now but I see David Long having lunch with Tanya.
캐럴: 지금 쳐다보지는 마. 근데 지금 데이빗 롱이 타냐하고 점심을 먹고 있어.
Sara: He’s been married for a long time.
새라: 그 남자는 결혼한지 오래 됐잖아.
Carol: He’s taking a big chance eating in this restaurant.
캐럴: 이 식당에서 점심을 먹더니 큰 모험이군.
Sara: I thought he was happily married.
새라: 난 데이빗이 행복한 결혼생활을 하는 줄 알았네.
Carol: I don’t know but it doesn’t look good.
캐럴: 난 모르겠지만 별로 좋아보이진 않네.
Sara: I’d like to believe that it’s a business lunch.
새라: 사업상 먹는 점심이라고 믿고 싶어.
Carol: Don’t bet on it.
캐럴: 너무 믿지는 마.
Sara: How can you be sure?
새라: 넌 어떻게 그렇게 확신해?
Carol: They’re holding hands.
캐럴: 손을 잡고 있잖아.
기억할만한 표현
* to not have the slightest idea: 전혀 모르겠다
“I don’t have the slightest idea how to fix my car.” (전 자동차 고치는 법에 대해서는 하나도 몰라요.)
* take a chance: 모험을 감수하다 도박이다
“She took a chance and bought the house.” (그녀는 모험을 감수하고 집을 샀습니다.)
* I’d like to believe … : ~하다고 믿고 싶다
“I’d like to believe that she’s telling the truth.”
(전 그 여자가 진실을 말하고 있다고 믿고 싶습니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710