“NO END TO (SOMETHING)”
한도 끝도 없다

(Bert and Harry are walking on a cold and windy day … )

(버트와 해리가 춥고 바람 부는 어느 날 함께 걸으며…)

Bert: There’s no end to this cold weather.

버트: 이 추운 날씨는 끝도 없구만.

Harry: Summer will be here before long.

해리: 얼마 안가서 여름이 올거야.

Bert: I hope so.

버트: 나도 그러길 바래.

Harry: But you’ll probably bellyache about it being too hot.

해리: 하지만 자넨 너무 덥다고 투덜거릴텐데.

Bert: Not true. I’m going to play a lot of golf this year.

버트: 그렇지 않아. 올해엔 골프를 많이 칠거야.

Harry: I’ve heard that before.

해리: 그 소리 예전에도 들었네.

Bert: I’m serious. I’m going to play a lot of golf.

버트: 정말이야 . 골프를 정말 많이 칠 거야.

Harry: What makes you so sure?

해리: 왜 그리 장담을 하지?

Bert: I bought new golf clubs last week.

버트: 지난 주에 새 골프채를 샀거든.

Harry: I’ll believe it when I see it.

해리: 정말 치는지 내 눈으로 보면 믿을게.

기억할만한 표현

* before long: 얼마 안가서

“The prices for those computers will come down before long.”

(그 컴퓨터들은 얼마 안가서 값이 내릴 겁니다.)

* bellyache: 불평하다 투덜대다

“She always bellyaches that it’s too hot in the office.”

(그 여자는 사무실이 너무 덥다고 항상 불평합니다.)

* not true: 진실이 아니다

Jim: “I heard you’re buying a new car?”

(자네 새 차를 산다며?)

Roger: “Not true. I’m buying a used car.”

( 그건 아니야. 중고차를 사는 거야.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710