미국 출신 혼성 듀오 ‘카펜터스’의 1973년 작품으로 잔잔한 진행이 돋보이는 팝 발라드. 빌보드 싱글 차트 2위까지 올랐던 곡으로 카렌 카펜터의 미성이 돋보이는 한국적인 정서의 히트곡.

소찬휘 – Yesterday Once More
[가사 해석]

When I was young
I’d listen to the radio
Waiting for my favorite songs
When they played I’d sing along
It made me smile

Those were such happy times
And not so long ago
How I wondered where they’d gone
But they’re back again
Just like a long lost friend
All the songs I loved so well

(REFRAIN)
Every sha-la-la-la
Every wo-o-wo-o still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they’re starting to sing‘s so fine

When they get to the part
Where he’s breaking her heart
It can really make me cry
Just like before
It’s yesterday once more

Looking back on how it was
In years gone by
And the good times that I had
Makes today seem rather sad
So much has changed
It was songs of love
That I would sing to them
And I’d memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away

(REPEAT REFRAIN)

All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry
Just like before
It’s yesterday once more

어린 시절에 좋아하는 노래가
나오기를 기다리면서
라디오를 듣곤 했었어
노래가 흘러나오면 난 따라 부르며
미소를 지었어

참 행복한 시절이었고
그리 오래된 것도 아닌데
그 시절이 어디로 가버렸는지 궁금해
하지만 옛 친구처럼
그 노래들이 다시 기억나
난 그 노래들을 너무도 좋아했어

(후렴)
샬랄라
우우우 하는 부분은 여전히 아름다워
노래가 시작될 때 싱얼링이라고
부르는 부분도 좋아

남자가 여자를 가슴 아프게 하는
가사가 나오면
예전처럼
눈물이 흘러
또 다시 그 시절처럼

지나간 그 시절이 어땠는지
그리고 내가 누렸던
그 행복한 시간들을
되돌아보니 처량해져
너무 많은 게 변해버렸어
사람들 앞에서 내가 부르던
사랑 노래들의
가사를 난 전부 외우곤 했지
세월을 녹여버리는
그 오랜 멜로디들을
난 아직도 난 좋아해

(후렴 반복)

그 모든 멋진 기억들이
또렷하게 기억나
예전처럼
눈물이 흘러
또 다시 그 시절처럼