(Carla and Esther are having coffee in Carla’s kitchen … )

Carla: Any luck getting your son to clean his room?

칼라: 아들 청소 시키는 일은 좀 잘 돼 가세요?

Esther: Yes!

에스더: 네!

Carla: What did you do?

칼라: 어떻게 하셨어요?

Esther: I told him if he wanted to have a party at the house he could.

에스더: 집에서 파티를 열고 싶으면 해도 된다고 했죠.

Carla: Did that work?

칼라: 그게 통했나요?

Esther: Yes!

에스더: 네!

Carla: Why is he all of a sudden cleaning his room?

칼라: 왜 갑자기 자기 방을 청소하게 된 건데요?

Esther: Because he told me a few days ago he has a new girlfriend.

에스더: 며칠 전에 새로운 여자친구가 생겼다고 말하더라구요.

Carla: And so he doesn’t want her to see a messy room.

칼라: 그래서 더러운 자기 방을 보여주기가 싫었군요.

Esther: You hit the nail on the head.

에스더: 바로 그거랍니다.

기억할만한 표현

* did that work?: 계획 아이디어 등이 성공적이었나요?

Jim: “My dog was chewing all the furniture in my house so I put hot sauce on everything.” (우리 개가 집 안 가구들을 죄 물어뜯길래 내가 온통 매운 소스를 발라놨어.)

Roger: “Did that work?” (그게 통하던가?)

Jim: “Yes. He stopped chewing everything.” (응 . 물어뜯는 걸 뚝 그쳤어.)

* you hit the nail on the head: 바로 맞추셨어요

Jim: “She wants to marry him because he has a lot of money.”

(그 여자는 그 사람한테 돈이 많기 때문에 결혼하려는 겁니다.)

Roger: “You hit the nail on the head. You are so right.” (정확히 맞췄어요 . 아주 정확히.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710