(Ben and Charles are playing basketball in the driveway when their mother Annie come out to join them … )

(벤과 찰스가 집 앞에서 농구를 하는데 어머니가 나오신다…)

Annie: (shouting) Hey boys!

애니: (큰 소리로) 얘들아!

Charles: Hi mom.

찰스: 엄마.

Annie: Couldn’t you hear me? I’ve been yelling at the top of my lungs for five minutes.

애니: 내 소리 안들려? 5분 동안이나 목청을 높여 불렀는데.

Ben: We didn’t hear a word.

벤: 한 마디도 안들렸어요.

Annie: Well if you can drag yourself away from the basketball game dinner is ready.

애니: 농구 좀 중단하고 저녁 먹어라.

Charles: We’ll be right in mom.

찰스: 금방 들어갈게요.

Annie: Make it snappy. Dinner will get cold.

애니: 빨리 해. 저녁 다 식는다.

Ben: Okay. Charles let’s chow down.

벤: 알았어요. 찰스 어서 가서 먹자.

Charles: Yeah. I’m starved.

찰스: 그래. 나 배고파.

Ben: We can finish the game later.

벤: 게임은 나중에 끝내자.

기억할만한 표현 

drag (oneself) away from (something): 하던 일에서 ( 억지로) 잠시 중단하다, 떼어놓다

“It’s hard for the kids to drag themselves away from computer games.” (아이들을 컴퓨터 게임에서 떼어놓는 게 얼마나 힘든지 몰라요.)

* make it snappy: 빨리 서두르다

“Come on. Get dressed. Make it snappy. I don’t want to be late for the movie.” (자. 어서 옷입어. 서둘러서. 난 영화관에 늦고 싶지 않아.)

* chow down: (informal) means to eat.

“I’m going to chow down a sandwich for lunch today.”

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710