(Mack and his wife Ginny are talking about their vacation … )
(맥과 아내 지니가 휴가 갈 얘기를 하고 있다…)
Ginny: Take a look at the brochures I got today.
지니: 오늘 내가 가져온 안내책자들좀 봐.
Mack: These are only about the pacific islands.
맥: 이건 태평양 섬들에 대한 것들뿐인데.
Ginny: You said you didn’t want to do a lot of driving.
지니: 많이 운전하고 싶지 않다며.
Mack: That’s true. I did say that.
맥: 그거야 그렇지. 그렇게 얘기야 했지.
Ginny: Well you can’t do much driving on an island.
지니: 그러니까 섬에서는 운전을 많이 할 필요가 없잖아.
Mack: Won’t we be bored to death?
맥: 너무 심심하지 않을까?
Ginny: I think it will be very romantic.
지니:난 아주 낭만적일 것 같은데?
Mack: But it’ll cost a fortune.
맥: 하지만 아주 비쌀텐데.
Ginny: It will be worth it.
지니: 그래도 가치가 있을 거야.
Mack: Let’s think it over.
맥: 다시 생각해보자.
기억할만한 표현
* take a look at: 잘 살펴보다
“I took a look at the house but I’m not going to buy it.”
(제가 그 집을 눈여겨보긴 했지만 사지는 않을 겁니다.)
* cost a fortune: 엄청나게 비싸다
“I would love to buy a BMW but it costs a fortune.”
(저도 BMW를 사고야 싶지만 워낙 비싸서요.)
* think it over: 숙고하다
“She thought it over and decided not to get married.” (그녀는 다시 생각해보고나서 결혼하지 않기로 했습니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710