(Helen and her daughter’s teacher are having a parent/teacher conference … )
(헬런과 헬런의 딸을 가르치는 선생님이 교사/부모 회의를 하고 있다 …)
Teacher: I called you in because I wanted to let you know of Jennifer’s progress in class.
선생님: 제니퍼의 학업 진행상황 때문에 학교까지 오시라고 했습니다.
Helen: Good. I thought she had done something wrong.
헬런: 다행이네요. 전 또 걔가 무슨 잘못을 했나 생각했어요.
Teacher: Well she isn’t perfect but there’s nothing serious.
선생님: 완벽하다고 말할 수는 없지만 그리 심각한 문제는 없습니다.
Helen: What’s the problem?
헬런: 무슨 문제죠?
Teacher: She hasn’t been doing her homework lately.
선생님: 요즘 들어 숙제를 안해오는군요.
Helen: I thought she’s been doing well.
헬런: 저는 딸애가 잘 해온줄 알았는데요.
Teacher: She is doing well but her effort has fallen off.
선생님: 잘 하고는 있지만 노력하는 정도가 줄어든 겁니다.
Helen: So she can do the work? The only problem is she’s not doing homework?
헬런: 그럼 수업을 따라갈 수는 있는거죠? 문제는 숙제를 안한다는 것 뿐이죠?
기억할만한 표현
* call (someone) in: (의논하러) 사무실로 불러들이다
“He called me in to tell me about the company picnic.”
(그는 회사 야유회 일로 저를 불렀던 겁니다.)
* put (one’s) mind to (something): ~에 집중하다
“You can pass the class if you put your mind to it.”
(집중하기만 하면 너도 이 과목 낙제를 면할 수 있어.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710