‘Finally’와 ‘eventually’를 같은 뜻으로 알고 계셨나요? ‘Finally’를 ‘결국’과 같은 뜻으로 알고 계셨다면… 땡! 틀렸어요.
‘Finally’는 일이 일어나기 전 어떠한 기대가 전제하는 의미글 가지고 있습니다. 따라서 한국어로 번역하자면 ‘마침내,’ ‘드디어’와 같은 어감을 가지겠죠!
He finally got a six pack.
드디어 걔 식스팩 생겼어.
She finally started dating him
걔 드디어 그 녀석이랑 사귄대.
He eventually died.
그 사람 결국 죽었어.