(Wayne is talking to his wife in the kitchen … )
(웨인이 부엌에서 아내와 얘기한다…)
Wayne: Do you have something in mind for dinner?
웨인: 저녁 뭐 먹을 지 생각해둔 게 있어?
Fran: I’m going to fix some pork chops.
프랜: 포크찹 만들 거야.
Wayne: I’m afraid they have seen better days.
웨인: 고기가 상한 것 같아.
Fran: That’s strange. I just bought them the day before yesterday.
프랜: 이상하네. 바로 그저께 샀는데.
Wayne: Well, I forgot to put them in the refrigerator.
웨인: 내가 냉장고에 넣는 걸 잊어버려서 그래.
Fran: That’s money down the drain. Now what should we eat?
프랜: 돈만 손해 본 거네. 그럼 이제 우리 뭘 먹지?
Wayne: Why don’t we eat out?
웨인: 밖에서 사먹을까?
Fran: Again? Weren’t you complaining that it’s too expensive to eat out?
프랜: 또? 당신이 외식은 비싸다고 불평하지 않았어?
Wayne: Yes, but we don’t have anything else to eat.
웨인: 그랬지만 우리 다른 먹을 게 없잖아.
Fran: Good point. I guess we have to eat out.
프랜: 좋은 지적이야. 밖에서 먹을 도리밖엔 없네.
기억할만한 표현
* have something in mind: 생각중이다 고려하다
“I had something in mind for the weekend but now I have to work.” (저는 주말에 뭘 하려고 생각해두었는데 일을 해야하게 됐습니다.)
* (someone or something) has seen better days: 상하다 한물가다
“Sally’s car has seen better days.” (샐리의 자동차는 이제 한물 갔습니다.)
* down the drain: 낭비하다 허사로 돌아가다
“No one ate anything so there’s more food down the drain.” (아무도 안먹었기 때문에 더 많은 음식을 낭비하게 됐습니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710