FASHION WEEK
DON'T MISS
LATEST NEWS
“~가 요즘 제일 인기래” 이렇게 말해요
(Something or someone) is hot right now;
~가 요즘 아주 인기다
(Teachers are discussing a gift bought for their boss for Christmas.)
(교사들이 상사에게 주려고 구입한 크리스마스...
돈 빌릴 때 쓰면 유용한 영어 표현
"(One) is good for it"
신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼)
(Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.)
(케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.)
Doug: Hello.
더그:...
약국에서 처방약을 받을 때 쓰는 표현
"Fill a prescription"
(약국에서) 처방약을 받다
(Lucy is at the drugstore … )
(루시가 약국에서 …)
Lucy: How long will it take to fill this prescription?
루시: 이 처방전...
POPULAR ARTICLES
한국 배달문화에 뿅간 영국 신부님 크리스!
안녕하세요!! 이번 편엔 한강으로 가서 한국의 배달문화를 크리스 신부님한테 소개했습니다! 짜장 짬뽕도 좋지만 제가 크리스한테 예전부터 소개하고 싶었던 음식이 있었거든요! 바로 한국 피자인데요! 사실...
‘~한 보람이 있다’ 를 영어로!
It really paid off!!
It really paid off!!
영어 수업 듣기를 잘했어요! 보람된다! Those English lessons really paid off!
토플 수업 듣기를 잘했다! It looks like...
데이트와 썸에 관련된 영어 표현
https://www.youtube.com/watch?v=PmGPoWHbkCc
hanging out: 남녀 성별 상관 없이 만나서 노는 사이
Let's hang out!
같이 놀자!
Do you wanna hang out?
같이 놀래?
seeing: 만남의 시작, 진전이 있을 것 같은 사이에서...
LATEST REVIEWS
‘눈치주다’를 영어로 어떻게 말할까?
https://www.youtube.com/watch?v=7H-B-hJ8XGc&t=0s
'눈치'를 한영사전에서 찾아보면 'sense'라고 나옵니다. 그렇지만 '눈치 주다' 라는 표현을 'to give sense'라고 번역하는 것이 과연 맞는 표현일까요?
사실 '눈치'를 한 단어의 영어로 표현하는 것은...











