LIFESTYLE

TECHNOLOGY

LATEST NEWS

“~가 요즘 제일 인기래” 이렇게 말해요

0
 (Something or someone) is hot right now; ~가 요즘 아주 인기다 (Teachers are discussing a gift bought for their boss for Christmas.) (교사들이 상사에게 주려고 구입한 크리스마스...

돈 빌릴 때 쓰면 유용한 영어 표현

0
"(One) is good for it" 신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼) (Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.) (케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.) Doug: Hello. 더그:...

약국에서 처방약을 받을 때 쓰는 표현

0
"Fill a prescription" (약국에서) 처방약을 받다 (Lucy is at the drugstore … ) (루시가 약국에서 …) Lucy: How long will it take to fill this prescription? 루시: 이 처방전...
- Advertisement -

POPULAR ARTICLES

한국인의 ‘맥도날드’ 발음, 과연 미국인은 알아 들을까

0
https://www.youtube.com/watch?v=za5R5p8Vmjs&t=318s '맥도날드,' '커피,' '골프,' '카페인...' 영어에서 비롯된 다양한 외래어들. 과연 미국인들은 한국인의 외래어 발음을 듣고 무엇을 말하는지 맞출 수 있을까요? 영상을 보며 알아봅시다! 한국어 발음과 영어...

“겉으로 언뜻 보면 쉬울 것 같아~”를 영어로는?

0
겉으로 언뜻 보면 보기에는 쉬울것 같아~ On the face of it. This looks pretty easy.

‘반창고를 떼다..’ 영어로는 또 다른 의미가 있다

0
https://www.youtube.com/watch?v=Rvl2oZT0zPs 1. I think it's time to rip off the Band-Aid! 아무리 힘들어도 해야 할 때가 된 것 같아요. = It's time to face the music = Grin...

LATEST REVIEWS

“Why don’t you just come clean?” 무슨 뜻일까?

0
Why don’t you just come clean? 그냥 솔직히 말하는게 어때? You’d better come clean 솔직히 말하는게 낫겠다. You are being a big baby 어리광피우고있어. (부정적이지 않은 표현) Childish 어린이 같은...