FASHION WEEK
DON'T MISS
LATEST NEWS
“~가 요즘 제일 인기래” 이렇게 말해요
(Something or someone) is hot right now;
~가 요즘 아주 인기다
(Teachers are discussing a gift bought for their boss for Christmas.)
(교사들이 상사에게 주려고 구입한 크리스마스...
돈 빌릴 때 쓰면 유용한 영어 표현
"(One) is good for it"
신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼)
(Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.)
(케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.)
Doug: Hello.
더그:...
약국에서 처방약을 받을 때 쓰는 표현
"Fill a prescription"
(약국에서) 처방약을 받다
(Lucy is at the drugstore … )
(루시가 약국에서 …)
Lucy: How long will it take to fill this prescription?
루시: 이 처방전...
POPULAR ARTICLES
‘Give away’ 무슨 뜻일까?
"Give away (something)"
~를 (거저) 주다, 기부하다
(Mark is talking to his friend Andrew on the telephone… )
(마크가 친구 앤드루와 통화중이다…)
Mark: Did I tell you that...
“나 화장실 큰거 급해!” 영어로 어떻게 표현할까요?
"나 화장실 큰거(?) 급해, 큰일 봐야 돼"는 영어로 어떻게 표현할까?
"I gotta drop a deuce"
이렇게 표현하는군요. 친구한테 배운거 동영상으로 발견~!!!
얼마전 친구에게 물어봤거든요~
"나 X마려. 이건 영어로 머라카노?" (실제...
외국의 식당 매너와 한국의 식당 매너 차이점
외국에서 식당 매너와 한국에서 식당 매너 차이점!
LATEST REVIEWS
‘그때’는 영어로 ‘at that time?’
https://www.youtube.com/watch?v=-q96mpw7kN0
"그때 영어 공부하기로 결심했어."
"그때 휴대폰이 없어서 연락을 못했어."
위의 문장들을 영어로는 어떻게 말할까요? 혹시 '그때'를 'at that time'이라고 번역하진 않았나요? 틀린 표현이라고 할 순 없지만...











