LIFESTYLE

TECHNOLOGY

LATEST NEWS

“~가 요즘 제일 인기래” 이렇게 말해요

0
 (Something or someone) is hot right now; ~가 요즘 아주 인기다 (Teachers are discussing a gift bought for their boss for Christmas.) (교사들이 상사에게 주려고 구입한 크리스마스...

돈 빌릴 때 쓰면 유용한 영어 표현

0
"(One) is good for it" 신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼) (Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.) (케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.) Doug: Hello. 더그:...

약국에서 처방약을 받을 때 쓰는 표현

0
"Fill a prescription" (약국에서) 처방약을 받다 (Lucy is at the drugstore … ) (루시가 약국에서 …) Lucy: How long will it take to fill this prescription? 루시: 이 처방전...
- Advertisement -

POPULAR ARTICLES

‘백문이 불여일견’을 영어로..? 당신이 몰랐을 재미있는 영어 표현

0
https://www.youtube.com/watch?v=PpI-aVAQOCw   1. a chip on one's shoulder. ~에 대해 예민한 반응을 보이다. He's got a chip on his shoulder about not having been to university. 그는 대학을 안...

외국인이 시비걸 때 이렇게 대답하세요

0
What you staring at? 뭘 봐? You got a problem? 불만 있어? You talking to me? 나한테 말했냐? Who do you think you are 니가 뭔데? You gonna make a move? 날 치려고? I...

“고기 먹자!” 라고 할 때 ‘meat’이라고 하면 안된다?

0
"저녁으로 고기 먹으러 갈래?" 한국에는 고깃집이 많아 이런 말도 자주 하게 되죠. 하지만 '고깃집'의 개념이 없는 미국에서는 "고기 먹으러 가자" 라는 말을 직역하면 이상하게 들릴...

LATEST REVIEWS

나 만만한 사람 아니야

0
  Pushover : 만만한 사람 To push someone over. 누군가를 만만하게 여기다. That guy’s a complete pushover! 그 남자는 만만한 사람 아니야! That guy’s not pushover! That guy’s no pushover! Not 보다는...