FASHION WEEK
DON'T MISS
LATEST NEWS
“~가 요즘 제일 인기래” 이렇게 말해요
(Something or someone) is hot right now;
~가 요즘 아주 인기다
(Teachers are discussing a gift bought for their boss for Christmas.)
(교사들이 상사에게 주려고 구입한 크리스마스...
돈 빌릴 때 쓰면 유용한 영어 표현
"(One) is good for it"
신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼)
(Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.)
(케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.)
Doug: Hello.
더그:...
약국에서 처방약을 받을 때 쓰는 표현
"Fill a prescription"
(약국에서) 처방약을 받다
(Lucy is at the drugstore … )
(루시가 약국에서 …)
Lucy: How long will it take to fill this prescription?
루시: 이 처방전...
POPULAR ARTICLES
쇼핑할 때 꼭 필요한 표현
(Roger is shopping in a sports store … )
(로저가 운동구점에서 샤핑하고 있다…)
Roger: (holding up a baseball jersey) Excuse me does this come in large?
로저:...
(잊지 않게) 이따가, 나중에 말해줘~ 라고 말하고 싶다면?
Remind me to~ 상기시켜줘 / (잊지 않게) 이따가, 나중에 말해줘~
쓰레기 밖에 버리라고 이따가 말해줘 Remind me to take out the trash later.
아이들에게 숙제...
나 한국인이야: “I am Korean”이라고 하시나요?
https://www.youtube.com/watch?v=J2SXoQvP9rw
I am from Korea.
저.는. 한.국.에.서. 왔.습.니.다. (로봇용, 혹은 강조용)
I'm from Korea.
저 한국에서 왔어요. (일상 대화용)
I am Korean.
나 한국인 맞아.
I'm Korean.
난 한국인이야.
He is my best...
LATEST REVIEWS
영어 ‘Ignore’ 뜻이 ‘무시하다’가 아니라고?
Ignore이 한국말로 무시하다가 아니라니, 무슨 소리에요?
우리는 분명히 그렇게 배웠는데~!
한국어에서 무시하다는 사람을 하대하거나 깔보거나 업신여기는 뜻을 포함합니다.
그러나 영어에서 ignore(무시하다)는 그저 못들은척 하는걸 뜻합니다.
예) 누가 노크를...











