“제 얘기 그만 엿들어요!” 영어로 하면?
Eavesdrop 엿듣다 (의도를 가지고)
Stop eavesdropping!
그만 엿들어!
He’s always eavesdropping on my telephone calls
그는 항상 내 전화를 엿들어
Overhear 들리다 (의도 없이) 그냥 들려왔다
I overheard you say...
[팝송 명곡] 돈 맥클린 – 빈센트 (Starry, Starry Night~)
별이 빛나는 밤에 라는 가사로 시작하는 돈 맥클린의 '빈센트'
클래식한 올드팝을 좋아하시는분들 이라면 누구나 알고 계시겠죠?
빈센트 반고흐의 삶을 추모하면서 돈 맥클린이 직접 작사작곡해서 부른 노래랍니다.
Vincent...
“대박 터트렸어! 잭팟 터졌어!” 영어로 뭐라고 할까?
도박과 관련해서 탄생한 영어표현
You bet! 너가 맞아! 당연하지!
I bet it’ll be too really expensive! 그거 너무 비쌀 것 같아.
He hit the jackpot! 대박 터트렸어!...
[팝송 명곡] 아바- Dancing Queen
You can dance, you can jive, having the time of your life
너는 춤도 출수 있고, 자이브를 할 수도 있지, 네 인생에서 시간을 가져봐.
See that...
‘화풀이하다’를 영어로!
Don't take it out on me!
Don't vent on me
나한테 화풀이 하지 마세요
It's not my fault! 내 잘못 아니야.
Don't take it out on me! 나한테...
한국인이 헷갈려 하는 일상영어 TOP 5
한국인이 헷갈려 하는 일상영어 TOP 10 - (1편)
Discuss =talk about 토론하다. 대화하다
Discuss 뒤에는 about 쓰지 않습니다!
I like to discuss politics. (O)
I like to discuss...
[팝송 명곡] 사이먼 앤 가펑클 ‘Bridge over troubled water’
When you're weary feeling small
When tears are in your eyes
I'll dry them all
당신이 피로하고 작게만 느껴지고
당신의 눈에 눈물이 고이면
제가 닦아줄께요
I'm on your...
“아쉽다!” 영어로 어떻게 말하나요?
It’s such a shame
아쉽다.
It’s a shame you can’t stay in Korea longer
너가 한국에 더 머물지 못해서 아쉽다.
It’s a real shame he had to leave...
“조금만 옆으로 비켜줄래?” 영어로 어떻게 말할까?
Can you please move over?
조금만 (옆으로) 비켜줄래?
Move in 이사오다
Move out 이사나가다
Move on 계속하다.
Move over (살짝 옆으로) 비키다.
I moved out
이사 나갔다.
My parents kicked me out...