Home Tags 생활영어

Tag: 생활영어

‘Clear up,’ ‘straighten out’ 오해를 바로 잡다

0
https://www.youtube.com/watch?v=wEyNXj9PvwU It looks like there may have been some misunderstanding about the announcement that was made a few days ago. 며칠 전에 나간 공지에 대해서 오해가...

영화에 대해 영어로 대화 나누기

0
https://www.youtube.com/watch?v=cNv0X6lptxY Have you seen any (interesting) movies lately? 최근에 (재미있는) 영화 본 거 있어? Anything you want to recommend? 추천해줄 만한 거 있어? Haven't seen ~ yet? ~ 아직 안...

에르메스가 아니다! 39개 명품 브랜드의 영어 발음은?

0
https://www.youtube.com/watch?v=0dU8iuwVnBQ <프랑스 브랜드> Jean Paul Gaultier 쟝 폴 고띠에 Cartier 까르띠에 Chanel 샤넬 Hermes 에르메스 Louis Vuitton 루이비통 Balenciaga 발렌시아가 Balmain 발망 Celine 셀린느 Yves Saint Laurent 입생로랑 Lacoste 라코스테 Givenchy 지방시 Lancome 랑콤 Christian Louboutin 크리스찬 루부탱 Guerlain...

‘~할 시간이다’ 이렇게도 말해요

0
"(One) is due for (something)" ~할 시간이다 (Jim is talking to Roger at work … ) (짐이 직장에서 로저와 얘기한다 …) Jim: What are you doing this weekend? 짐:...

길을 헤매고 있을 때 쓸 수 있는 표현

0
"Find (one's) way" ~제대로 길을 찾다 (Kirk is standing on a street corner when a car stops at the red light. The driver leans out the...

추운 날씨에 대해 영어로 대화 나누기

0
https://www.youtube.com/watch?v=PUVa6DviZ5s Have you heard the news that tomorrow will be the coldest day of this winter? 그거 알아? 내일이 올 겨울 들어서 제일 추운 날이래. It will? 그래? I'm...

‘갑질’은 영어로 어떻게 말할까

0
https://www.youtube.com/watch?v=3GBtB2L3Le8 최근 사회적으로 문제거리가 되곤 하는 '갑질.' 한국어로 '갑질'이라고 하면 딱 와닿는데, 영어로는 표현할 수 있는 단어가 없을까요? 정확한 번역은 아니지만 이렇게 표현할 수 있어요. Boss...

“양 쪽 이야기 둘 다 들어보자” 어떻게 말할까?

0
"Both sides (of the story)" 양측 주장 모두 (David is talking to his children Amanda and Matthew who have been fighting … ) (데이비드가 싸우고 있는 아만다와...

영어로 번역하기 어려운 한국어 단어

0
https://www.youtube.com/watch?v=Xh703S37d8c 어이없다 Unbelievable 말도 안된다 I can't believe you! 너 정말 어이 없다! 눈치 빠르다 perceptive observant 눈치 없다 clueless slow Couldn't you tell? 딱 보면 몰라? Not the sharpest tool in the shed 날카롭지 않을 칼 There's a screw...

영어로 ‘절 아세요?’라고 물어보면 무례하다? 대체 표현 6가지

0
https://www.youtube.com/watch?v=P4715ySyQ2k "혹시 저 아세요?" 라는 질문을 영어로 하자면 어떻게 말할까요? "Do you know me?" 가 되겠죠. 하지만 이 표현은 무례한 어감을 가지고 있어 잘 쓰이지 않는...