Tag: 영어 표현
Take care of (something); ~를 미리 처리하다, 해결하다
(Sue and Maggie are preparing for a company picnic … )
(수와 매기가 회사 야유회를 준비하고 있다…)
Sue: I'm buying the hamburgers and hotdogs.
수: 내가 햄버거와...
말끝마다 붙이는 ‘though’, 도대체 무슨 뜻일까?
https://www.youtube.com/watch?v=V3OHH8qqsG4
1. 접속사로 쓸 때: although(~그럼에도 불구하고)와 같은 의미
Although I was already full, I ate more food.
이미 배부르긴 했는데, 음식 더 먹었어.
Though I was already...
I can hardly wait ; 너무 기다려져요, 빨리~하고 싶어 못 참겠어요
(Jim and Roger are talking in the office … )
(짐과 로저가 사무실에서 얘기한다 …)
Jim: Hey Roger I just got word that our commercial is...
한국인이 힘들어 하는 미국상점들 이름 영어발음
https://www.youtube.com/watch?v=p-sH6fDKtfs
Walmart
월마트(x) 워L마r트
Albertsons
알버슨(x) 앨-버r슨스
Ross
로스(x) 롸스
Lowe's
로스(x) 로우스
Ralphs
랄프스(x) 뢀f스
Vons
본스(x) V봔스
Michaels
마이클스(x) 마이끌스
Staples
스테이플스(x) 스떼이쁠스
99cent Store
나인티나인 센트 스토어(x) 나인디나인 센ㅊ 스토어
Pump iron; 웨이트 트레이닝을 하다
(Howard and Phil are talking at work … )
(하워드와 필이 직장에서 얘기한다 …)
Howard: Phil have you been exercising lately?
하워드: 필 요즘 운동해?
Phil: Yes. I'm...
미국인이 승무원을 ‘스튜어디스’라고 안 하는 이유
https://www.youtube.com/watch?v=_YFaCxrdtPM
많은 한국 사람들이 항공 승무원을 '스튜어디스 stewardess'라고 하죠? 하지만 미국에서는 '스튜어디스'라는 단어를 거의 안쓴답니다. 과거에는 승무원들이 대부분 여성이었고 특정한 키, 몸무게를 요구하는 외모적인 요소가...
Give notice ; 통고하다, (흔히 사임 의사를 회사에 밝히다)
(Burt and his wife Sally are preparing dinner … )
(버트와 아내 샐리가 저녁 먹을 준비중이다 …)
Burt: I got an e-mail from Mitch Loftus today.
버트:...
I’m all for it ; 전 찬성이에요, 좋습니다
(Jim is talking to Roger about his daughter Amanda … )
(짐이 로저와 자기 딸 어맨다에 대해 얘기중이다 …)
Roger: How is Amanda doing in college?
로저:...
(One) is going nowhere fast; 별 성과가 없습니다
(Jack is talking to his friend Chris … )
(잭이 친구 크리스와 얘기한다 …)
Jack: Hi Chris how are you?
잭: 크리스 어떻게 지내?
Chris: Oh so-so.
크리스: 어...
To tell you the truth; 사실은요, 솔직히 말하자면
(Pat and his friend Mike are hiking … )
(팻과 친구 마이크가 산을 오르며 …)
Pat: Is your new business taking off?
팻: 너 사업은 좀 잘...