(Don is talking to his wife Donna on the telephone … )

(단이 아내 다나아 통화중이다 …)

Don: So I’m going to be home late tonight.

단: 저기 나 오늘 집에 늦을 거야.

Donna: You’ve got a full day at work?

다나: 일이 바쁜가보지?

Don: Yes. It’s going to be a very busy day.

단: 응. 할 일이 아주 많은 날이야.

Donna: About what time do you think you’ll be home?

다나: 몇 시쯤 돼야 집에 올 것 같아?

Don: Probably around 10:30 or 11:00.

단: 아마 10시30분이나 11시쯤.

Donna: I’ll have dinner ready for you.

다나: 저녁 식사 준비해놓을께.

Don: I think I’ll pass on dinner.

단: 저녁은 건너 뛸까봐.

Donna: You have to eat something.

다나: 그래도 뭐라도 먹어야지.

Don: But eating so late at night doesn’t agree with me.

단: 하지만 밤늦게 먹는 게 별로 속이 편하지 않아서 그래.

Donna: I’ll wait up for you and make you a salad.

다나: 내가 기다리고 있다가 샐러드라도 만들어줄게.

기억할만한 표현

* have a full day: 아주 할 일이 많은 날이다

“We have a full day tomorrow.”

(내일 아주 할 일이 많아요.)

* to pass on (something): ~를 사양하다

“I’ll have to pass on that chocolate cake. I’m on a diet.”

(저는 초콜릿 케이크는 사양할게요. 다이어트중이라.)

* (something) doesn’t agree with (one): (음식이) 잘 맞지 않는다

“I’m sorry but eggs don’t agree with me. I can’t eat them.”

(미안하지만 저는 계란이 속에 잘 맞지 않아요. 먹을 수가 없네요.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710