영어단어 ‘win’은 많은 한국 분들이 이기다! 라고 알고 있으시죠? 하지만 이 단어도 역시 만만히 보아 막 쓰면 전혀 다른 의미를 가져오게 되는 경우가 많아요.
예를들어 친구에게 “나 너 여자친구랑 롤 (League of Legends)해서 내가 이겼어” 라고 말하고 싶을때 어떻게 말할까요? “I played LOL with your girlfriend and I won her!“라고 말하시려 했나요? 절대! 저렇게 얘기하시면 안됩니다. 영어에서 win (person)이라는 표현은 그 사람의 마음을 갖다 라는 뜻을 가지고 있어요. 그 이유는 win이라는 단어는 누구를 이기다가 아닌 ‘~에서’ 이기다 라는 뜻이기 때문이죠.
I won the game. 난 그 게임에서 이겼다.
I won the election. 난 그 선거에서 이겼다.
만약 ‘누군가를 이기다’ 라고 표현하고 싶을 때는 어떻게 말해야 할까요? 우리 win이라는 단어에 집착하지 말고 다른 단어를 써봐요. 그건 바로 beat!
I always beat my brother at basketball.
나는 농구하면 내가 내 형 (혹은 남동생) 맨날 이겨.
What? I can’t believe you beat him!
뭐? 네가 그를 이겼다니!
You know a robot beat me at chess?
로봇이 체스로 나 이긴거 알지?
You’ll never beat me! I’m the world champion!
너는 나 절대 못이겨! 나는 월드 챔피언 이니까!
다시한번 기억하세요. win ~ = ~에서 이기다 / beat ~ = ~를 이기다