영문 커버레터 작성하기 – 실전편

커버레터를 영문 자기소개서라고 부르기도 하지만 커버레터와 한국식 자기소개서는 그 성격이 많이 다릅니다. 한국식 자기소개서에서 성장 과정, 장단점 등의 항목을 작성하는 것처럼, 커버레터를 작성할 때에는 일반적으로 통용되는 양식을 따라야 합니다. 보통 Heading – Salutation – Opening Paragraph – Middle Paragraph(s) – Last Paragraph – Closing 순서로 작성하며 문단마다 반드시 포함해야 할 내용이 있습니다.

지난번 커버레터 작성 팁에 이어 이번에는 커버레터의 각 문단을 작성하는 법에 대해 자세히 알아보도록 하겠습니다

06072131_1

1. Heading

커버레터의 가장 윗부분은 Heading으로 시작합니다. Heading에는 지원자의 정보와 커버레터를 작성하는 날짜, 그리고 커버레터를 받는 사람, 즉 채용담당자와 회사의 정보를 써넣습니다.

      (1) 123 Street
      Seattle, WA 91234

first.last@xxx.com

(2) July 30, 2015

(3) Ms. April Kim
Recruiter
ABC Company
100 Main Street
Seattle, WA 95678

(1) 지원자의 정보: 커버레터를 제출하는 여러분의 주소, 이메일을 기입합니다.
(2) 커버레터 작성 날짜를 표시합니다.
(3) 채용담당자 및 회사의 정보: 채용담당자의 Full Name, 직위, 회사명, 회사 주소를 기입합니다.

2. Salutation

채용담당자에 대한 인사말입니다.

    Dear Ms. Kim:

‘처음 쓰는 영문 커버레터 팁 7’에서 말씀드렸듯이 커버레터는 항상 특정 인물에게 쓰는 것이 좋습니다. Dear Sir/Madam 또는 To Whom it May Concern 보다는 채용담당자의 이름을 조사해서 Dear Mr./Ms./Dr. Last Name의 형식으로 작성하는 것이 효과적입니다.

3. Opening Paragraph

첫 문단에서는 간단한 소개와 함께 어떤 분야의 어떤 자리에 지원하는지, 채용소식에 대해서는 어떻게 알고 지원하였는지를 밝혀 채용담당자의 주의를 끌도록 합니다.

      (1) While attending the XXX Career Fair held at the XXX Career Center, I learned about the XXX position within your office. (2) I am a senior at XXX University majoring in Economics and will graduate in May of 20XX. (3) The XXX position appeals to me because it requires creativity, flexibility, and the ability to collaborate with a team in order to deliver exceptional services to clients.

(1) 어떤 경로로 채용소식에 대해서 알게 되었는지를 씁니다. (주변의 추천으로 지원한 경우에도 언급하도록 합니다.)
(2) 자신에 대해 간단하게 소개하도록 합니다. 예를 들어 학생이라면 학교와 전공, 언제 졸업 예정인지 등을 밝힙니다.
(3) 지원하는 직무와 회사에 대한 관심을 나타내는 것이 좋습니다.

4. Middle Paragraph(s)

채용담당자에게 여러분이 지원하는 직무에 대해 얼마나 준비를 했고 관심이 있는지를 보여주고 적합한 지원자라는 점을 강조하기 위한 문단입니다. 보통 한 문단 또는 두 문단 정도로 작성합니다.

      (1) My interest in XXX was developed during my internship last summer with XXX. Interning in the XXX Department at XXX provided me the opportunity to collaborate with staff from XXX. Thus, I learned many aspects of the XXX industry. This experience has given me a desire to spend more time working with individuals and businesses regarding XXX. (2) In addition, my coursework at XXX in XXX has prepared me for working in a results-oriented, team-centered environment like XXX. (3) Through this combination of skills and experience, I am confident that I could be an asset to your staff in the XXX position.

(1) 직무와 관련된 경험이 있다면 밝히고, 어떤 경험인지, 그 경험을 통해서 어떤 성과를 얻었는지를 설명합니다.
(2) 지원하는 직무를 위해 학교에서 수강한 과목이나 관련된 활동을 했다면 이야기합니다.
(3) 적합한 지원자임을 강조하는 것이 좋습니다.

Middle Paragraph에서는 다른 지원자들과 차별화될 수 있는 중요한 경험이나 업무 성과를 강조하도록 합니다. 이력서에 기재한 내용을 단순 반복하기보다는 중요하고 부가설명이 필요한 것만 작성해야 합니다. 지원자 중에서 가장 적합한 사람임을 부각하는 것이 중요하므로 장점 위주로 작성하고 부정적인 느낌을 줄 수 있는 문장보다는 자신감이 느껴질 수 있도록 작성합니다. 채용공고에 나온 자격조건을 갖추고 있지 않은 경우에는 굳이 없다고 언급하지 않는 편이 좋습니다. 커버레터는 지원자의 글쓰기 실력을 보기 위한 수단이라는 점도 명심합니다. 반드시 여러 번 문법과 맞춤법 검사를 해서 실수가 없도록 해야 합니다.

5. Last Paragraph

마지막 문단은 인터뷰 기회를 요청하거나 기대한다는 내용과 함께 커버레터를 검토해준 채용담당자에게 감사하며 마무리하도록 합니다.

        (1) I welcome the opportunity to speak to you regarding a full-time position with XXX. If you have any questions, please do not hesitate to contact me at 123-4567 or

first.last@xxx.com

      . I look forward to discussing my qualifications with you. (2) Thank you for your time and consideration.

1) 채용담당자의 연락 또는 인터뷰에 대한 기대를 표현합니다.
2) 채용담당자에게 커버레터를 검토해준 것에 대한 시간과 노고를 감사한다는 문장은 반드시 포함하는 것이 좋습니다.

보통 커버레터와 이력서를 제출한 후에 진행 과정 확인을 위해 1-2주 뒤 연락하기도 합니다. 이런 경우에는 마지막 문단에 “I will call you in two weeks to set up a convenient time.” 과 같은 문장을 넣기도 합니다.

6. Closing

끝 인사와 서명으로 전체 커버레터를 마치는 부분입니다. 대게 Sincerely 와 같은 끝 인사와 함께 이름을 적습니다.

      Sincerely,
    XXX

커버레터 작성에 실수가 걱정된다면, 채팅캣 원어민 선생님들의 도움을 받아 완벽한 커버레터를 준비해보세요!
다른 커버레터 시리즈 보기: 처음 쓰는 영문 커버레터 팁 7
원어민 실시간 영어 교정서비스 ChattingCat