Pump iron; 웨이트 트레이닝을 하다
(Howard and Phil are talking at work … )
(하워드와 필이 직장에서 얘기한다 …)
Howard: Phil have you been exercising lately?
하워드: 필 요즘 운동해?
Phil: Yes. I'm...
“이젠 돈 없는 게 지겨워”; I have had it with being...
(Julie and Kathy are walking in their neighborhood … )
(줄리와 캐시가 동네를 걷고 있다 …)
Julie: I have to give up walking in the middle...
직장 영어 “좀 쉰다고 큰 일 나진 않아”
https://www.youtube.com/watch?v=rGq6SUAUqd4
Hey, do you want to go grab a coffee?
가서 커피 한 잔 할래?
You've been working all morning.
너 오늘 아침 나절 내내 일만 했잖아.
My deadline...
한국인은 잘 모르는 다섯가지 영단어
https://www.youtube.com/watch?v=QizQM3MWRf8
미국인들은 잘 알고 있지만 대부분의 한국인들이 뜻을 모르는 단어들이 있습니다. 어떤 것들이 있는지 살펴볼까요?
Snub 냉대하다, 따돌리다, 무시하다
She didn't invite you to her wedding? Why...
미국인이 승무원을 ‘스튜어디스’라고 안 하는 이유
https://www.youtube.com/watch?v=_YFaCxrdtPM
많은 한국 사람들이 항공 승무원을 '스튜어디스 stewardess'라고 하죠? 하지만 미국에서는 '스튜어디스'라는 단어를 거의 안쓴답니다. 과거에는 승무원들이 대부분 여성이었고 특정한 키, 몸무게를 요구하는 외모적인 요소가...
Give notice ; 통고하다, (흔히 사임 의사를 회사에 밝히다)
(Burt and his wife Sally are preparing dinner … )
(버트와 아내 샐리가 저녁 먹을 준비중이다 …)
Burt: I got an e-mail from Mitch Loftus today.
버트:...
‘진상 손님’ 을 ‘black consumer’라고 번역하면 큰 일 나는 이유
https://www.youtube.com/watch?v=9BA5BVsYY04
'진상 손님' 을 영어로 어떻게 말할까요? 한국에서도 쓰이는 말인 '블랙 컨슈머,' 즉 악성 소비자라고 하면 될까요?
하지만 'black consumer'라는 표현은 오해를 부를 수 있어 조심해야...
우리가 몰랐던 ‘waffle’의 뜻! 동사로도 쓰이는 5가지 영단어
https://www.youtube.com/watch?v=AmF36fz_pz8
Waffle 우유부단하다, 결정을 못 내리다
He's waffling again on the issue.
그는 중요한 이슈에 대해 또 우유부단하게 결정을 못 내리고 있다.
We can't have a CEO who...
I’m all for it ; 전 찬성이에요, 좋습니다
(Jim is talking to Roger about his daughter Amanda … )
(짐이 로저와 자기 딸 어맨다에 대해 얘기중이다 …)
Roger: How is Amanda doing in college?
로저:...
자연스러운 표현을 위해 피해야 하는 영어 표현 10가지
https://www.youtube.com/watch?v=KL1PDFsk5Ac
1. Institute, Academy = 학원?
한국에서 '학원'을 'institute' 라고 많이 해서 'institute'를 학원처럼 생각할 수도 있지만 이 단어는 그보다 더 넓은 의미의 교육 기관을 지칭합니다....