(Roger sees his co-worker, Arthur, in the cafeteria at work … )

(로저가 회사 식당에서 동료 아서를 본다…)

Roger: Hi, Arthur.

로저: 안녕, 아서.

(Arthur does not reply)

(아서는 대답하지 않는다)

Arthur, hi.

아서, 안녕.

Arthur: Oh, hi, Roger. Sorry.

아서: 어 , 로저. 안녕. 미안하네.

Roger: You look lost in thought.

로저: 뭘 그리 깊이 생각해.

Arthur: Yes, I guess so. Here, pull up a chair.

아서: 응 , 그랬나보군. 자, 여기좀 앉아.

Roger: Thanks. So what are you thinking so much about?

로저: 고마워 . 근데 뭘 그리 생각하고 있어?

Arthur: Oh, I was thinking of asking my girlfriend to marry me.

아서: 아 , 여자 친구한테 결혼해달라고 할까 생각하고 있었지.

Roger: Really? Have the two of you talked about it?

로저: 정말 ? 두 사람이 얘기해봤어?

Arthur: No, we haven’t. But, I think I’m going to pop the question.

아서: 아니 , 못해봤어. 근데 아무래도 청혼할까봐.

Roger: What do you think she’ll say?

로저: 뭐라고 할 것 같아?

Arthur: I hope she says “yes”, but I have no idea.

아서: 수락했으면 좋겠지만 알 수가 있나.

기억할만한 표현 

* pull up a chair: 어서 여기 앉으시죠 

“Pull up a chair and join me for lunch.” (여기 앉아서 저랑 함께 점심 드세요.)

* pop the question: 청혼하다 

“I popped the question last night and she said “yes”! (어제 저녁 제가 청혼했는데 그녀가 그러겠다고 했어요!)

* I have no idea: 전혀 알 수가 없습니다 

“I have no idea where John is.” (존이 어디 있는지 저야 알 수가 없습니다.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710