(Roger sees his co-worker, Arthur, in the cafeteria at work … )
(로저가 회사 식당에서 동료 아서를 본다…)
Roger: Hi, Arthur.
로저: 안녕, 아서.
(Arthur does not reply)
(아서는 대답하지 않는다)
Arthur, hi.
아서, 안녕.
Arthur: Oh, hi, Roger. Sorry.
아서: 어 , 로저. 안녕. 미안하네.
Roger: You look lost in thought.
로저: 뭘 그리 깊이 생각해.
Arthur: Yes, I guess so. Here, pull up a chair.
아서: 응 , 그랬나보군. 자, 여기좀 앉아.
Roger: Thanks. So what are you thinking so much about?
로저: 고마워 . 근데 뭘 그리 생각하고 있어?
Arthur: Oh, I was thinking of asking my girlfriend to marry me.
아서: 아 , 여자 친구한테 결혼해달라고 할까 생각하고 있었지.
Roger: Really? Have the two of you talked about it?
로저: 정말 ? 두 사람이 얘기해봤어?
Arthur: No, we haven’t. But, I think I’m going to pop the question.
아서: 아니 , 못해봤어. 근데 아무래도 청혼할까봐.
Roger: What do you think she’ll say?
로저: 뭐라고 할 것 같아?
Arthur: I hope she says “yes”, but I have no idea.
아서: 수락했으면 좋겠지만 알 수가 있나.
기억할만한 표현
* pull up a chair: 어서 여기 앉으시죠
“Pull up a chair and join me for lunch.” (여기 앉아서 저랑 함께 점심 드세요.)
* pop the question: 청혼하다
“I popped the question last night and she said “yes”! (어제 저녁 제가 청혼했는데 그녀가 그러겠다고 했어요!)
* I have no idea: 전혀 알 수가 없습니다
“I have no idea where John is.” (존이 어디 있는지 저야 알 수가 없습니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710