Tag: 영어표현
‘(뒤쳐진 일을) 따라잡다’ 영어로 말하기 간단해요
"Catch up"
~를 따라잡다, (다른 사람 수준과 맞춰) 따라가다
(It's lunchtime and Ellen walks into Amy's office … )
(점심 시간에 엘런이 에이미의 사무실에 들어오면서…)
Ellen: A few...
‘Seem’을 ‘보인다’라고 번역하지 마세요
https://www.youtube.com/watch?v=t4zUk5ccppw
"It seems nice!" 라는 문장을 한국어로 어떻게 번역하시나요? 아마 "좋아 보인다"라는 표현을 가장 먼저 떠올리셨을 것 같은데요. 하지만 "Seem"의 뜻을 한국어로 "보인다"라고 번역하는 것은...
‘Clear up,’ ‘straighten out’ 오해를 바로 잡다
https://www.youtube.com/watch?v=wEyNXj9PvwU
It looks like there may have been some misunderstanding about the announcement that was made a few days ago.
며칠 전에 나간 공지에 대해서 오해가...
“이날 나 대신 일해줄 수 있어?” 영어로 이렇게 부탁해요
"Cover for (someone)"
대신 일해주다
(Jack is talking to Richard on the telephone…)
(잭이 리처드와 통화한다…)
Jack: So can you work for me on Thursday?
잭: 그럼 목요일에 내...
‘~할 시간이다’ 이렇게도 말해요
"(One) is due for (something)"
~할 시간이다
(Jim is talking to Roger at work … )
(짐이 직장에서 로저와 얘기한다 …)
Jim: What are you doing this weekend?
짐:...
길을 헤매고 있을 때 쓸 수 있는 표현
"Find (one's) way"
~제대로 길을 찾다
(Kirk is standing on a street corner when a car stops at the red light. The driver leans out the...
“양 쪽 이야기 둘 다 들어보자” 어떻게 말할까?
"Both sides (of the story)"
양측 주장 모두
(David is talking to his children Amanda and Matthew who have been fighting … )
(데이비드가 싸우고 있는 아만다와...
영어로 번역하기 어려운 한국어 단어
https://www.youtube.com/watch?v=Xh703S37d8c
어이없다
Unbelievable
말도 안된다
I can't believe you!
너 정말 어이 없다!
눈치 빠르다
perceptive
observant
눈치 없다
clueless
slow
Couldn't you tell?
딱 보면 몰라?
Not the sharpest tool in the shed
날카롭지 않을 칼
There's a screw...
set something up; (회의 등을 위해) 날짜를 잡다
(Harold and Lloyd are talking in their office … )
(해럴드와 로이드가 사무실에서 얘기한다…)
Harold: We've got two weeks to straighten this situation out.
해럴드: 상황을 바로...
이게 ‘바쁘다’라는 뜻이라고?
"TIE'D UP AT THE MOMENT"
지금 당장은 바쁘다
(Erica walks into Randy's office … )
(에리카가 랜디의 사무실로 들어온다…)
Erica: Randy have you seen John?
에리카: 랜디 존 봤어요?
Randy:...