Heal The World는 마이클 잭슨의 앨범 Dangerous에 수록된 히트싱글이다.1991년 11월에 발매됐으며,93년 슈퍼볼 하프타임에서 이 곡을 선보였다.그는 이 곡을 직접 작곡,불렀으며,2001년 어느 팬에게 ‘Heal The World’를 제작하면서 가장 자랑스럽게 느꼈다’고 했다.
이 곡은 기아나 병으로 죽어가는 아이들을 우리가 함께 도와주자는 주제로 만든 곡이며,2009년 그가 사망한 후 7월에 로스앤젤레스에서 그의 장례식에서 불리기도했다. 스페인에서는 1위를 차지했고,나머지 전 세계에서는 5위 안에 진입했다.2006년에도 역시 스페인 싱글 차트에서 1위를 기록했다.
싱글역시 약 50만장이 팔렸다.
시아준수 – Heal the World
[가사 해석]
There’s a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be
Much brighter than tomorrow
여러분의 마음 한 구석에
사랑이 자리하고 있다는 걸 알고 있어요
그래서 이 세상이
내일보다 훨씬 더 밝을 수 있는 걸
And if you really try
You’ll find there’s no need to cry
In this place you’ll feel
There’s no hurt or sorrow
여러분이 진정으로 노력한다면
슬퍼할 이유가 없다는 걸 알게 될거에요
당신이 느끼는 사랑 가득한 이 세상에서
아픔이나 슬픔이 없을 것입니다
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
아픔이나 슬픔이 없는 세상에 이르는 길이 있어요
여러분들이 삶을 소중히 여긴다면
조금 더 여유를 가지고
더 나은 곳으로 만들어요
Heal the world, make it a better place
For you and for me
And the entire human race
병든 세상을 더 좋은 곳으로 만들어 봐요
여러분과 나를 위하여
그리고 인류 전체를 위해서
There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place,
for you and for me
사람들이 죽어가고 있어요
조금만 더 생명을 소중하게 보살핀다면
더 좋은 세상을 만들 수 있어요
여러분과 나를 위해
If you want to know why
There’s love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving
세상에는 왜 거짓이란 걸 전혀 모르는
사랑이 존재하는지 알기를 원한다면
사랑이란 아주 강해서
오직 베푸는 일을 소중히 여기거든요
If we try we shall see
In this bliss we cannot feel fear or dread
We stop existing, and start living
우리가 노력 한다면 깨닫게 될꺼예요
그 축복 속에선 근심이나 불안을 느끼질 않을테니까
우리 이제 되는 대로 살지 말고 진정한 삶을 살아요
Then it feels that always
Love’s enough for us growing
So make a better world
Make a better place
그러면 사랑으로 충분하다는 느낌이 항상 들겠죠
사랑은 우리를 한층 성숙해지게 하죠
그러니 우리 더 좋은 세상을 만들어요
더 살기 좋은 세상을 만들어 봐요
And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
우리가 간직해왔던 꿈들이
그 행복한 모습을 드러낼꺼에요
우리가 믿었던 세상은
다시 한번 은혜 주님의 안에서 빛날 거에요
Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify it’s soul
Though it’s plain to see
This world is heavenly, be god’s glow
그런데 왜 우리는 삶을 괴롭게 살죠
왜 세상에 상처를 주고, 영혼을 십자가에 못 박나요
명백하게 깨닫게 될거에요
세상은 천국같은 곳, 하나님의 영광의 빛으로
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart, I feel you are all my brothers
우리는 하늘 높이 날아 오를 수 있어요
우리 영혼이 죽도록 내버려 두지 말아요
진심으로, 여러분들 모두가 내 형제라고 느껴요
Create a world with no fear
Together we cry happy tears
See the nations turn their swords
Into plowshares
두려움 없는 세상을 만들어요
우리 다 함께 기쁨의 눈물을 흘리며
모든 나라들이 무기를 쟁기로 바꾸는 걸
지켜 봐요
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place
우린 분명 그런 세상을 이룰 수 있어요
여러분들이 생명을 소중히 여긴다면
조금 더 여유를 가지고
우리 더 좋은 세상을 만들어 봐요
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
You and for me
사람들이 죽어가고 있어요
생명을 조금만 더 소중히 보살핀다면
당신과 나를 위하여 더 좋은 세상을 만들어요
여러분들과 나를 위해서..