‘I wonder…’이라는 표현을 미국인에게 말하면 직접적으로 물어보는 것이 아니라 ‘~가 궁금하네’라는 간접적인 표현이기 때문에 대화의 흐름이 끊길 수 있습니다. 특히, 얼굴을 마주보고 하는 대화가 아닌 이메일을 주고 받을 때에는 이런 표현들에 더 신경써야 하는데요. 앞으로 무언가 궁금해서 물어보고 싶을 때 이렇게 말하세요!

I wonder how much you paid for that (x)
How much did you pay for that? (o)
그거 얼마나 주고 샀어?

I wonder if you will be available (x)
Will you be available? (o)
참여하실 수 있으세요?

I wonder if you’ll be able to come (x)
Will you be able to come? (o)
오실 수 있으세요?

I wonder if you’ll work on Saturday (x)
Will you work on Saturday? (o)
토요일에 일 하실 계획 이세요?

* ‘I wonder’ 대신에 ‘I was wondering’인 과거형의 표현으로 쓸 수 도 있습니다.
I was wondering if you’ll be able to come.
오실 수 있을지 궁금했어요.