어떤 사실에 대해서 알게 되었다고 말할 때 영어로 어떻게 표현하시나요? I knew? I got to know? 땡! ‘알게 되었다’ 라는 말을 할 땐 ‘know’가 아닌 다른 영어 단어를 사용해야 합니다. ‘알다’의 뜻을 담고 있는 표현 9가지를 알아 봅시다.

1. Know

어떤 것을 알고 있는 상태

I know the way there.
거기까지 가는 길을 알아

I don’t know why there are so many people there.
거기에 사람이 왜 그렇게 많은지 모르겠어.

2. Understand

‘이해하다’의 뜻을 가지고 있지만 ‘알다’라고 번역했을 때 자연스러운 경우가 많다.

I understand how you feel.
당신이 어떤 마음인지 알아요.

I don’t understand what it means.
무슨 의미인지 모르겠어요.

3. Find out / Figure out

알게 되다 (모르는 상태에서 알게 되는 상태로 넘어가는 과정)

I found out about that yesterday.
난 그걸 어제 알았어요.

I figured out how to use it.
어떻게 사용하는지 알아냈어.

4. Realize

‘깨닫다’ 라는 의미로 ‘알게 되다’로 해석됨

I realized what the problem was.
문제가 무엇인지 알아냈어.

5. Notice

‘알아 채다’와 같은 뉘앙스. 알고 있다는 것을 암시함

I saw my friend at school today and I noticed she had gotten a haircut.
오늘 학교에서 친구를 봤는데 머리카락을 잘랐더라고.

I noticed you were drinking a lot of coffee today, did you have trouble sleeping last night?
오늘 커피 많이 마시던데 어제 잠을 설쳤어?

6. Recognize

(뭔가를 보고) 뭔지 알다 / 누군지 알다

Someone said hello to me on the street, but I didn’t recognize him.
누가 길에서 인사를 하던데 누군지 몰랐어.

Do you recognize this author?
이 저자 누군지 알아?

She looked very familiar, but I couldn’t recognize her.
어디서 본 것 같은데 누군지 모르겠어.

7. Be aware of

어떤 것의 존재 여부에 대해 알다

I wasn’t aware of that policy.
나는 그 정책에 대해 모르고 있었어요.

We were aware of the rules.
우리는 그 규칙에 대해 알고 있었다.

8. Be familiar with

~에 대해서 잘 알다

I’m not very familiar with this topic.
이런 주제에 대해 잘 몰라요.

Are you familiar with this kind of situation?
이런 상황에 대해서 잘 알고 있나요? / 익숙한가요?

9. Tell

‘판단하다’라는 뜻으로 ‘알다’라고 해석될 수 있음

I can’t tell what it says.
뭐라고 쓰여있는지 모르겠어.

I can’t tell the difference.
차이점이 뭔지 모르겠어.

Can you tell what this is?
이게 뭔지 알겠어?