DON'T MISS
LIFESTYLE NEWS
“~가 요즘 제일 인기래” 이렇게 말해요
(Something or someone) is hot right now;
~가 요즘 아주 인기다
(Teachers are discussing a gift bought for their boss for Christmas.)
(교사들이 상사에게 주려고 구입한 크리스마스...
돈 빌릴 때 쓰면 유용한 영어 표현
"(One) is good for it"
신용이 좋다 (돈을 빌려줘도 될 만큼)
(Kevin is talking to his father-in-law Doug on the phone.)
(케빈이 장인 더그와 통화하고 있다.)
Doug: Hello.
더그:...
HOUSE DESIGN
TECH AND GADGETS
[팝송 명곡] 레드 제플린 – Stairway To Heaven
제1차 세계대전 때 사용된 독일의 비행기 이름을 그룹명으로 정한 전설의 하드록 4인조 그룹 레드 제플린의 네 번째 앨범에 수록되어 있던 곡이다. 헤비메탈 사운드를 어쿠스틱...
MAKE IT MODERN
LATEST REVIEWS
“나 화장실 큰거 급해!” 영어로 어떻게 표현할까요?
"나 화장실 큰거(?) 급해, 큰일 봐야 돼"는 영어로 어떻게 표현할까?
"I gotta drop a deuce"
이렇게 표현하는군요. 친구한테 배운거 동영상으로 발견~!!!
얼마전 친구에게 물어봤거든요~
"나 X마려. 이건 영어로 머라카노?" (실제...
PERFORMANCE TRAINING
식당에서 원하는 자리를 요청할 때 이렇게 말해보세요
How many people are in your party?
일행이 몇 분이세요?
How many?
몇 분이시죠?
We're a party of four.
4명이에요.
Can we sit on the patio?
패티오 (야외 자리)에 앉을 수...
가족소개, 원어민처럼 자연스럽게 표현하려면?
원어민처럼 말하기! 가족소개 자연스럽게 표현해보아요~
오늘의 주제는 가족에 대해서 이야기할 때 쓸 수 있는 영어 표현들입니다.
There are four people in my family. 우리 가족은 4명이다.
There...
“Don’t remind me!”는 무슨 뜻일까?
(Dan is in Seattle talking to Roger in Los Angeles. They are old friends … )
(시애틀에 사는 댄이 로스앤젤레스에 사는 로저와 얘기한다. 둘은 오래된...
‘통제 불능’은 영어로 ‘Get out of…’
https://www.youtube.com/watch?v=X-R1dN1houA
Get out of hand
통제 불능이 되다, 걷잡을 수 없다
I just wanted to decorate, but things kind of got out of hand.
그냥 방 좀 꾸미고...
‘눈치주다’를 영어로 어떻게 말할까?
https://www.youtube.com/watch?v=7H-B-hJ8XGc&t=0s
'눈치'를 한영사전에서 찾아보면 'sense'라고 나옵니다. 그렇지만 '눈치 주다' 라는 표현을 'to give sense'라고 번역하는 것이 과연 맞는 표현일까요?
사실 '눈치'를 한 단어의 영어로 표현하는 것은...
HOLIDAY RECIPES
90년대 말 한국 가요에 대한 외국인의 반응은?
주요 영어 표현:
I think K-pop songs are such bop.
케이팝 노래는 너무 좋아.
A bop is just a song that is so good.
'Bop'이라는 건 좋은 노래라는...
- Advertisement -