Tag: 영어 표현
‘네가 웬일이야?’ 영어로 말하면 시비(?)가 되는 이유
Hey! What are you doing here?
야! 네가 여기서 뭐해? (진짜 뭐하냐고 묻는 의미가 아님)
Carl? I didn't expect to see you here.
칼? 여기서 보게 될지...
‘이해가 간다’ 어떻게 말할까?
(Joel and Claude are having a drink in a bar … )
(조엘과 클로드가 바에서 술을 마시고 있다 …)
Claude: I'm thinking of buying a cabin...
“What’s the scoop?” 무슨 뜻일까요?
(Barry and Tim are eating lunch … )
(배리와 팀이 점심을 먹으며 …)
Barry: Hey Tim have you heard about the Firemen's Ball?
배리: 팀 소방관을 위한...
Finish off (something); 완성하다, 끝내다
(David is talking to his brother Brian one Saturday morning while having breakfast… )
(데이비드가 어느 토요일 아침에 조반을 먹으면서 형 브라이언과 얘기한다 …)
David: It...
쇼핑할 때 꼭 필요한 표현
(Roger is shopping in a sports store … )
(로저가 운동구점에서 샤핑하고 있다…)
Roger: (holding up a baseball jersey) Excuse me does this come in large?
로저:...
‘you’ve got me’ 무슨 뜻일까?
(Vicky and her husband Jack are having an argument … )
(비키와 남편 잭이 언쟁중이다…)
Vicky: Can you make dinner tonight? I'm very tired.
비키: 오늘 저녁...
“쉿! 비밀로 해줘” 어떻게 말할까?
(Kyle and Janice are having lunch … )
(카일과 재니스가 점심을 먹고 있다 …)
Kyle: I don't know what to do. I'm having trouble keeping up...
~할 기회가 생기다
(Jim picks Roger up at the airport in Los Angeles … )
(짐이 로스앤젤레스 공항에서 로저를 차에 태운다…)
Jim: So how was New York City?
짐: 그래...
“Don’t remind me!”는 무슨 뜻일까?
(Dan is in Seattle talking to Roger in Los Angeles. They are old friends … )
(시애틀에 사는 댄이 로스앤젤레스에 사는 로저와 얘기한다. 둘은 오래된...
“제 시간에 잘 만나다”
(Tracey is at the automobile registration counter at the Department of Motor Vehicle talking to a clerk … )
(트레이시가 차량국에서 직원과 얘기중이다…)
Tracey: I've been...