“I was talking him”이 왜 틀렸을까?

0
  정답은 him 앞에 to 가 붙어야 하기 때문입니다~! each other, him, her 이 목적격으로 쓰일때 대명사이므로 to 가 붙는게 맞습니다. I was talking him (X) I was talking to...

“제가 한 잔 따라줄게요” 영어로 하면?

0
Let me pour you a drink. 제가 한 잔 따라줄게요. Let somebody do something 누가 ~를 하게 내버려둬

데이트와 썸에 관련된 영어 표현

0
https://www.youtube.com/watch?v=PmGPoWHbkCc   hanging out: 남녀 성별 상관 없이 만나서 노는 사이 Let's hang out! 같이 놀자! Do you wanna hang out? 같이 놀래? seeing: 만남의 시작, 진전이 있을 것 같은 사이에서...

한국 배달문화에 뿅간 영국 신부님 크리스!

0
안녕하세요!! 이번 편엔 한강으로 가서 한국의 배달문화를 크리스 신부님한테 소개했습니다! 짜장 짬뽕도 좋지만 제가 크리스한테 예전부터 소개하고 싶었던 음식이 있었거든요! 바로 한국 피자인데요! 사실...

[팝송 명곡] 사이먼 앤 가펑클 ‘Bridge over troubled water’

0
When you're weary feeling small When tears are in your eyes I'll dry them all 당신이 피로하고 작게만 느껴지고 당신의 눈에 눈물이 고이면 제가 닦아줄께요 I'm on your...

as far as I’m concerned; 제 의견에는 말이죠

0
(Laurie and Vince are talking at work … ) (로리와 빈스가 직장에서 얘기한다…) Laurie: Vince you look tired. 로리: 빈스 당신 피곤해보여. Vince: I've got the cold that's...

‘눈치주다’를 영어로 어떻게 말할까?

0
https://www.youtube.com/watch?v=7H-B-hJ8XGc&t=0s   '눈치'를 한영사전에서 찾아보면 'sense'라고 나옵니다. 그렇지만 '눈치 주다' 라는 표현을 'to give sense'라고 번역하는 것이 과연 맞는 표현일까요? 사실 '눈치'를 한 단어의 영어로 표현하는 것은...

“어서 얘기해봐!” 이렇게 말하세요

0
"Fire away" 얼마든지 얘기하세요, 어서 말해보세요 (John asks Erica to come into his office … ) (존이 에리카에게 사무실로 오라고 청한다…) John: Come in, Erica. 존: 어서 와요. Erica: Hi...

Take care of (something); ~를 미리 처리하다, 해결하다

0
(Sue and Maggie are preparing for a company picnic … ) (수와 매기가 회사 야유회를 준비하고 있다…) Sue: I'm buying the hamburgers and hotdogs. 수: 내가 햄버거와...
- Advertisement -

Featured

Most Popular

‘도움이 된다’는 뜻을 가진 다양한 영어 표현

0
https://www.youtube.com/watch?v=zfmqA9o7Fu8 Helpful It's really helpful. 도움이 많이 된다. Is it helpful? 도움이 돼? It helps It helps a lot. 도움이 많이 된다. Does it help? 도움이 돼? Support The teachers in school gave me a lot...

Latest reviews

‘진상 손님’ 을 ‘black consumer’라고 번역하면 큰 일 나는 이유

0
https://www.youtube.com/watch?v=9BA5BVsYY04 '진상 손님' 을 영어로 어떻게 말할까요? 한국에서도 쓰이는 말인 '블랙 컨슈머,' 즉 악성 소비자라고 하면 될까요? 하지만 'black consumer'라는 표현은 오해를 부를 수 있어 조심해야...

‘티 내다’ 를 영어로 말하면?

0
Show  보여주다 Show off  과시하다 He's always showing off his English ability. 그는 항상 자기 영어 실력을 과시하려고 해. She's really angry and it shows. 진짜 화난 거 티...

‘통제 불능’은 영어로 ‘Get out of…’

0
https://www.youtube.com/watch?v=X-R1dN1houA Get out of hand 통제 불능이 되다, 걷잡을 수 없다 I just wanted to decorate, but things kind of got out of hand. 그냥 방 좀 꾸미고...

More News