‘토이 스토리 4’가 드디어 곧 개봉! 예고편에 담긴 꼭 알아두어야 할 표현들
https://www.youtube.com/watch?v=wmiIUN-7qhE
We all have to make sure nothing happens to him. (0:21)
우리는 다같이 그에게 반드시 아무런 일이 일어나지 않도록 해야 해.
'Make sure ~' 이라는 표현은...
‘쉬고 싶다’를 ‘I want to rest’라고 하면 어색한 이유
https://www.youtube.com/watch?v=yMg29VLWYE4
'일 안하고 쉬고 싶다.' 학교 안 가고 쉬고 싶다.' 이렇게 말 할 때 '쉰다'는 말을 영어로 어떻게 표현할까요? Rest?
한국에서와는 다르게 쉰다는 표현은 정말 육체적으로...
‘어리광 피우다’ 영어로 어떻게 표현할까? by Deeva Jessica
그냥 솔질히 말하는게 어때?
Why don't you just come clean?
어제 밤 있었던 일에 대해 이제 좀 솔직히 말하는게 낳겠다
You'd better come clean about what happened...
‘타다’는 ‘ride’로만 표현하지 않는다! 교통수단에 대한 영단어
1. Take/Use (교통수단을) 이용하다
Use the elevator
엘리베이터를 타다
Take the escalator
에스컬레이터를 타다
2. Get on 승차하다
Get on the subway
지하철에 타다
3. Go on (놀이기구를) 타다
Go on a roller...
영어로도 ‘금수저’ 표현할 수 있어요
금수저라는 말을 영어로 하자면 'gold spoon' 이겠죠? 하지만 이 표현으로 우리가 말하는 '금수저'의 뜻을 전달할 수 있을까요? "너 금수저구나!" 영어로는 어떻게 말하는지 알아봅시다.
Silver Spoon ...
‘백문이 불여일견’을 영어로..? 당신이 몰랐을 재미있는 영어 표현
https://www.youtube.com/watch?v=PpI-aVAQOCw
1. a chip on one's shoulder.
~에 대해 예민한 반응을 보이다.
He's got a chip on his shoulder about not having been to university.
그는 대학을 안...
우체국에서 유용한 영어 표현
I'm sending it to South Korea.
한국으로 보낼 거에요.
I'd like to send this to South Korea.
한국으로 보내려고 하는데요.
I want to send this package to Korea.
이...
Can’t keep (one’s) eyes open; 졸려서 눈을 뜨고 있을 수 없다
(Ken is driving home with his wife Paula … )
(켄이 아내 폴라와 집으로 가는 중이다 …)
Paula: Did you like the movie?
폴라: 영화 좋았어?
Ken: To...
“우리 친하게 지내자!”를 영어로는?
우리 친하게 지내자
(x) Let's be a friend!
(o) Let's keep in touch!
Featured
Most Popular
‘Don’t just sit there’ 앉아 있지 말라는 뜻?
Sit! 무슨 뜻인지 아시죠? 맞아요. ‘앉다’ 라는 뜻이에요. 그런데 우리가 모르던 ‘sit’ 의 의미가 또 있답니다. 바로 ‘있다’ 라는 뜻! 이 뜻을 가지도록 문장에서...
Latest reviews
You said it! 옳습니다
(Don is talking to his wife Donna the next day … )
(단이 아내 다나와 다음날 얘기한다 …)
Donna: So you had a crazy day at...
친구와 답답하게 전화 연락이 안 될 때 쓸 수 있는 재미있는...
친구와 답답하게 연락이 안 될 때 쓸 수 있는 재미있는 숙어
Playing phone tag!
어렸을 적에 친구들이랑 술래잡기 많이 했죠? 술래잡기 영어 표현은 Tag예요!
술래잡기: Tag
술래인...
“아쉽다!” 영어로 어떻게 말하나요?
It’s such a shame
아쉽다.
It’s a shame you can’t stay in Korea longer
너가 한국에 더 머물지 못해서 아쉽다.
It’s a real shame he had to leave...




![[팝송 명곡] 퀸 – Love of My Life](https://english.koreadaily.com/wp-content/uploads/2016/09/hqdefault-17.jpg)








![[팝송 명곡] 시카고- Hard To Say I’m Sorry](https://english.koreadaily.com/wp-content/uploads/2016/10/hqdefault-12-100x70.jpg)














